Autora: Clarismar
Hernández
Fecha: Abril de 2012.
RESUMEN
El propósito de la investigación
presentada es develar la acción docente en la enseñanza de la comprensión de
textos en inglés como lengua extranjera, en los estudiantes de Postgrado de la
UPEL. a través de un estudio cualitativo de campo, de carácter descriptivo que
permitió develar la “teoría explícita”, y la “teoría en uso” de los y las docentes
en su praxis pedagógica cotidiana, a la luz de los postulados teóricos y
referenciales de la “Teoría de la Acción Docente ”, la “Teoría de la Acción
Comunicativa ”,
la “Ciencia del
Texto” de el Constructivismo y las investigaciones más recientes del
proceso de comprensión de lectura. La metodología utilizada se apoyó en el
enfoque etnometodológico, específicamente en la derivación: etnometodología
lingüística. Los hallazgos de la investigación evidenciaron en la “teoría en
uso” que las y los profesores, en su mayoría, carecen de una formación teórica
y metodológica que fundamente su praxis, en lo concerniente a estrategias de
enseñanza de comprensión de lectura, lo que conduce a un reduccionismo
metodológico y por consiguiente al fracaso académico de los estudiantes
involucrados.
Descriptores: Teoría Explícita, Teoría en Uso,
Comprensión de lectura.
THE EDUCATIONAL ACTION IN THE EDUCATION OF THE
COMPREHENSION OF TEXTS IN ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGE
By: Clarismar Hernández
ABSTRACT
This filed and descriptive research
with the teacher´s performance in teaching reading comprenhension english texts
as a second language to the postgraduate students at the UPEL. Across a qualitative study of field, of
descriptive character that allowed develar the " explicit theory ",
and the " theory in use " of them and educational in his pedagogic
daily practice, in the light of the theoretical and referential postulates of
the " Theory of the Educational Action ", the " Theory of the
Communicative Action ", ", the " Science of the Text "
of the Constructivismo and the most recent investigations of the process of
comprehension of reading. The used methodology rested on the approach
etnometodológico, specifically on the derivation: etnometodología linguistics. The
findings of the investigation demonstrated in the " theory in use "
that them and the teachers, in the main, lack a theoretical and methodological
formation that bases his practice, in the relating thing to strategies of
education of comprehension of reading, which leads a methodological
reduccionismo and consequently to the academic failure of the involved
students.
Key word: Explicit Theory, Performance
Theory, Reading comprenhension texts.
INTRODUCCIÓN
La confrontación actual de nuevas tecnologías, enfoques y
prácticas científicas con carácter globalizado, motiva y compromete a los
docentes a forzar la producción y discusión de nuevas prácticas educativas,
como alternativas de información y comunicación; desde una perspectiva lingüística,
psicolingüística y sociolingüística que expliquen en este caso, la comprensión
de lectura del texto escrito.
El estudio de las lenguas ha estado influenciado por las
diferentes teorías y concepciones del hombre y de su aprendizaje. En este
sentido, se observa una evolución teórica marcada por enfoques
estructuralistas, constructivistas y sociolingüistas que fundamentan el
aprendizaje del leguaje, en general, y de lenguas extranjeras en lo particular.
Para los objetivos de esta investigación resultó particularmente importante
conocer el discurrir teórico-evolutivo de los precitados enfoques y teorías que
subyacen en la praxis docente en la enseñanza del lenguaje, en líneas
generales, y con énfasis en la comprensión de lectura de texto en Inglés como
lengua extranjera. En consecuencia, prevemos indagar en la praxis docente, los
elementos teóricos y, pragmáticos que expliquen la teoría de esa acción
docente.
En cuanto al aprendizaje de una legua extranjera, y
haciendo énfasis en la comprensión de lectura de textos en Inglés como lengua
extranjera, se considera desde la perspectiva paradigmática sociolingüística,
que para tal fin, se amerita de una nueva categorización y un nuevo sistema
cognitivo, puesto que el aprendizaje de una lengua materna y una lengua extranjera,
representan dos procesos distintos, en cuanto a que la última puede
considerarse dependiente de la primera. Sin embargo, muchas investigaciones
realizadas en el campo lingüístico, ponen al descubierto la similitud en los
procesos mentales involucrados en la adquisición de ambas lenguas.
Parodi
(1992) investigó, la estructura textual y las estrategias de lectura, y obtuvo
resultados que evidencian dos aspectos fundamentales para este estudio: el tipo
de texto a ser utilizado en la praxis educativa para lograr la plena
comprensión de lectura y, cómo abordar las diferencias individuales de los
alumnos buenos y malos comprendedores.
Por
otra parte Rasekh y Ranjbary (2003) de la Universidad de Texas y
la Universidad
de Ciencia y Tecnología de Irán, respectivamente, realizaron la investigación
del entrenamiento de estrategias metacognitivas para el aprendizaje del
vocabulario. El resultado demostró que el entrenamiento con estrategias
metacognitivas explícitas tienen un efecto positivo y significativo, en cuanto
al aprendizaje del vocabulario de la lengua extranjera.
Se fundamentan la comprensión de lectura como un
fenómeno lingüístico que debe ser abordado como un proceso cooperativo de
interpretación, donde convergen y se entrelazan las cogniciones y metacogniciones
en relación con el texto, las relaciones interpersonales, y las vivencias
propias del hablante, para lograr un acuerdo en los significados, y luego, en
sus planes de acción.
La
necesidad de abordar la búsqueda y consolidación de alternativas de acción que
orienten la práctica de los y las docentes en la enseñanza de la comprensión de
lectura de textos en general, y en particular, de textos en Inglés como lengua
extranjera, vincula a una segunda necesidad inmanente al mismo proceso, esto es,
conocer la “teoría de acción” Argyris y Shön, (1989), de dichos docentes en sus
dos dimensiones: la “teoría explícita”, es decir, lo que ellos y ellas
manifiestan que hacen y la “teoría en uso”, que es la que realmente aplican en
su praxis cotidiana, es la que se infiere cuando se observa la práctica.
Para Habermas, J. (1981,
ob. Cit.) la comprensión es “todo proceso de entendimiento que tiene
lugar sobre el tratado de una precomprensión imbuida culturalmente. El saber de
fondo permanece aproblemático en su conjunto. Sólo la parte de ese acervo del
saber, que los participantes utilizan en la interacción, y tematizando en cada
caso para sus interpretaciones, queda puesto a prueba” (p. 145). En este
sentido, el autor, explica la tarea de interpretación o comprensión, como un
proceso, que siempre estará impregnado de un acervo cultural, manifestado como
conocimiento previo, que media dicha interpretación.
Dentro de las nociones de comprensión, del mismo autor se
encuentra la de “precomprensión”, referida a las actitudes de la conciencia
moderna que están imbuidas en la “comprensión occidental del mundo”,
pretendiendo establecer la “universalidad” de dicha comprensión.
Se
considera que, la teoría de la acción comunicativa puede cumplir la tarea de
reconstruir en forma racional los supuestos pragmáticos ineludibles de la
acción orientada al entendimiento, y de esta forma contribuir a fundamentar una
teoría para la comprensión. La comprensión del leguaje escrito, debe ser
concebida como un instrumento para desarrollar capacidades de pensamiento y
construir nuevos saberes, así como permitir al individuo organizar la
percepción y la recepción de información para elaborar formas más complejas del
pensamiento sobre la base de razonamientos lógicos sin tener que recurrir a la
experiencia inmediata.
Interpretando
a Vytgotsky (1995) existe implícitamente una comprensión intersubjetiva
referirda a los “conocimientos previos
del lector”; porque estos conocimientos son bloques de información
almacenados en la memoria que se originan de la interacción del sujeto con la
realidad y con los otros sujetos en un contexto cultural compartido.
Vygotsky (1995, ob.
Cit.) en sus conceptos de: habla interna, instrumentos psicológicos y
zona de desarrollo próximo; refleja una concepción de comprensión, compartida
por Habermas, J. (1981, ob. Cit), en el concepto de “habla interna”, se refiere
al “habla egocéntrica” para uno mismo, (es la subjetividad a la cual nos
referimos anteriormente) y el habla comunicativa, habla para los demás (la intersubjetividad). Además,
el mismo autor distingue entre el significado de la palabra, y el
sentido de la palabra. Este último depende del contexto del habla. En este
sentido, el autor se refiere a la comprensión intersubjetiva que se da en el
contexto cultural. En el concepto de “instrumentos psicológicos”, como
construcciones que denominan la cognición individual, se puede equiparar al
mundo interior o subjetivo del participante, planteado por Habermas (1981, ob.
Cit.). La “zona de desarrollo próximo”, alude al lugar donde los conceptos
espontáneos y desorganizados de un niño”, se encuentran con la sistematización
y lógica del razonamiento adulto. Ésto se relaciona con la capacidad de
razonamiento que reflejan los adultos al comprender la realidad dentro del
contexto cultural o “mundo social”, y desarrollar sus acciones teleológicas.
El
grupo de sujetos seleccionados son profesores y estudiantes de postgrado de la
UPEL, y para tal fin se constituyen en “los informantes clave” y debían reunir
ciertos requisitos, establecidos bajo un conjunto de criterios que se presume
dan validez empírica al estudio.
El propósito general del estudio, es develar la acción
docente en el proceso de enseñanza de la
lectura y la comprensión de lectura de textos en el idioma Inglés, como lengua
extranjera.
Desarrollo
La comprensión humana parte del principio del
reconocimiento y asignación de significados a lo cognoscente. La esencia misma
del ser humano es la comprensión, para la aprehensión del mundo que lo
circunda. Parafraseando a Gómez, L. (1988) es una manera personal de “salirse
de sí mismo” y “penetrar” la llamada realidad, más allá de las apariencias, sea
como una manera de atraerla hacia sí, “re-creándola” en el interior de cada
sujeto. La comprensión es la que hace llegar al conocimiento y, a través de
éste, el hombre progresa y cumple sus diferentes roles individuales y
colectivos.
Con la finalidad de
cumplir con el propósito general de la investigación planteada: indagar las
diferentes teorías y enfoques que tienen como objetivo fundamental explicar el
fenómeno lingüístico referido a la comprensión de textos escritos, en general,
y en particular, textos escritos en Inglés, como lengua extranjera y, además
como objetivo del estudio descubrir la teoría de la acción docente en el
proceso de enseñar estrategias de comprensión de lectura; se abordó
metodológicamente el estudio desde dos perspectivas: en primera instancia, la
filosofía que subyace a las precitadas teorías, corrientes lingüísticas,
enfoques y metodologías (enfoque epistemológico), y en segundo lugar, detallar
los procedimientos tecno-operacionales: conjunto de métodos, técnicas y
protocolos instrumentales para la recolección de la información requerida. Por
tanto, se desarrollaron aspectos relativos al tipo de investigación y al diseño
de investigación, en consonancia con los objetivos de este estudio.
Cuando se precisa
analizar la realidad con el propósito de conocerla y develarla para mejorarla o
modificarla, surge un modelo conceptual, que no es más que la representación
que hace la mente, de dicha realidad, a partir de los datos observados. Dichos
datos proporcionan conocimientos que pueden ser buscados, en el mismo
conocimiento teórico, en el objeto o en el sujeto. Cuando el conocimiento se
busca en el conocimiento, se sustenta en el enfoque del racionalismo crítico.
En el caso de buscar el conocimiento en el objeto, se estaría en presencia del
enfoque positivista, y por último, cuando se busca en el sujeto, el enfoque
sería cualitativo. Esto se denominará opción paradigmática del estudio, y
conlleva a la aplicación de una metodología determinada que responda al
paradigma en cuestión.
En palabras de Pérez, G. (1998, ob. Cit.) la idea de paradigma se entiende como un
conjunto de creencias y actitudes, una visión del mundo compartida por un grupo
de científicos, que implica metodologías determinadas (pp. 15-16). A esa visión
de mundo, subyace una filosofía de pensamiento que esta vinculada a la realidad
existente, con las creencias y actitudes del investigador: es lo que se
entiende por epistemología de la investigación referida al conocimiento que se
busca, su origen y fuentes.
Por lo
tanto, la investigación propuesta se inserta en el paradigma cualitativo para
abordar desde su enfoque inductivo los planteamientos teóricos, con el
propósito de llegar al conocimiento de cómo es la acción de los y las docentes
del idioma Inglés cuando enseñan estrategias de comprensión de lectura, y
cuáles son los elementos teóricos, tales como conceptos, definiciones, explicaciones,
normas, sentimientos, aptitudes, creencias, que están presentes implícitamente
en la “teoría en uso” de la acción de dichos docentes, que explique la acción y
la teoría del fenómeno lingüístico estudiado.
La
conveniencia de seleccionar el enfoque cualitativo para la consecución del
presente estudio, radica en la naturaleza ontológica del mismo, toda vez que
desde esta perspectiva, se puede dilucidar la construcción y comprensión del
mundo circundante de la persona, y por ende, el desarrollo de su competencia
comunicativa que hace posible la comprensión de los textos en general, y los
escritos en la lengua extranjera, en particular en idioma Inglés. En
consecuencia, la consideración de los elementos socioculturales en el
aprendizaje de una lengua, conducirán a la comprensión de los elementos
lingüísticos y sociolingüísticos que están imbuidas en los textos escritos, con
la intencionalidad correspondiente.
CONCLUSIONES
A la luz de los
postulados teóricos y referenciales donde se inscribe el fenómeno lingüístico
estudiado, desde una perspectiva dialógica entre las manifestaciones de los
actores informantes, y el “mundo objetivo y social”. A partir de estas
consideraciones se concluye lo siguiente:
La selección del
material de lectura utilizado por los docentes en la comprensión de lectura no
es considerada un aspecto fundamental en su praxis pedagógica, a pesar de estar
establecido como requisito institucional que los estudiantes deben conocer y
manejar tópicos científicos en las áreas de los subprogramas de postgrado que
estén cursando. Además, las teorías vinculadas con la lectura y su comprensión
sugieren el uso de textos muy explícitos al inicio del proceso, hasta llegar a
los más implícitos. Por tanto, el docente debe revisar la estructura interna y
externa de dichos textos.
Persisten corpus
discursivos que evidencian que las estrategias de comprensión de lectura
utilizadas por los docentes dependen en gran medida de su formación y su
dedicación. Se demostró que la mayoría de los informantes carecen de una
formación metodológica que fundamente su práctica en lo concerniente a
estrategias para la enseñanza de la lectura y su comprensión; o muchas veces
están anclados en su obsolescencia pragmática. La discusión de fondo en este
aspecto no es sólo metodológica, sino también epistemológica, pues se trata de
la integración de métodos, estrategias, enfoques, actividades y perspectivas
paradigmáticas que deben conocer y adoptar los actores en su praxis; de lo
contrario se pone al descubierto el reduccionismo metodológico o algunas veces
el “monismo metodológico”.
En contraposición con
lo anterior, otros docentes revelaron el dominio metodológico y epistemológico
de las teorías referenciales que orientan el proceso de lectura y promueven una
diversidad de estrategias de comprensión de lectura. Esto demuestra el
compromiso del profesor tanto con el currículo que práctica, como con los
valores y fines de la educación.
Respecto de las
actividades que realizan los estudiantes para el aprendizaje de la lectura y la
comprensión de lectura del idioma Inglés, se devela que los docentes no
promueven el desarrollo de la competencia comunicativa de los estudiantes, a
través de estrategias que sirvan de herramientas para la concreción de tal fin.
No se evidencia el desarrollo de actividades de comprensión de lectura por
parte de los estudiantes. Estas actividades deben involucrar las relacionadas
con el texto, la tarea, las estrategias y las características del lector.
Se evidencia su clara
necesidad de conocer y operacionalizar estrategias de comprensión de lectura,
que produzcan resultados satisfactorios en dicho aprendizaje. Pero como ya se
ha dicho, este hecho, involucra otros elementos que están incluidos en el mismo
proceso de aprendizaje. Ellos son: la formación teórica del docente, el
conocimiento de las características de los lectores, y su compromiso con el
currículo que practica.
Concretamente se
evidencia en la teoría en uso de los profesores, la aceptación de la teoría
institucional, además de un convencionalismo en su praxis realizada
rutinariamente, en la mayoría de los casos analizados.
REFERENCIAS
Argyris y Shön (1989) Participatory Action
Research and Action Science. Compared: A Commentary. Amrican Behavioral Scientist. Vol.
32, 5: 612-623.
Gómez, L. (1988) Elementos Para un Marco Teórico de la Comprensión Textual.
La Comprensión
Humana. Artículo Publicado en Signos, Vol. XXI Nº 26 (pp. 89-96).
Habermas, J. (1981) Teoría de la Acción Comunicativa ,
I. España: Taurus.
Habermas, J. 1981) Teoría de la
Acción Comunicativa , II. España: Taurus
Parodi, G. (1992) Estructura Textual y Estrategias Lectoras. IX Seminario Nacional de
Investigación y Enseñanza de la Lingüística. Universidad
de Concepción, septiembre 1991.
Pérez Serrano, G. (1998) Investigación Cualitativa. Retos e
Interrogantes II Técnicas y Análisis de Datos. Madrid : Edit. La Muralla , S.A.
Rasekh
y Ranjbary (2003) Metacognitive Strategy
Training for Vocabulary Learning. Texas
University and Iran University of Science and Technology.
Real Academia Española (2001) Diccionario de Lengua Española.
Vigésima Segunda Edición. España: Espasa.
UPEL (2006) Manual de Trabajos de Grado de Especialización y Maestría y Tesis
Doctorales. 4ª edición, Caracas. Venezuela.
Vygostky, L. (1995) Pensamiento y Lenguaje. Cognición y
Desarrollo Humana. Editorial Paidós.